Текст песни

Josephine

Перевод

Жозефина
There's rain on my window
Капли дождя на моем окне,
But I'm thinking of you
Но я думаю о тебе.
Tears on my pillow
Слезы на моей подушке,
But I will come through
Но я переживу.
Josephine, I'll send you all my love
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
And every single step I take
И каждый мой пройденный шаг —
I'll take for you
Шаг к тебе.
Josephine, I'll send you all my love, baby
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
Josephine, I'll send you all my love, baby
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
Now there's a storm on my radar
Сейчас на моем радаре — шторм,
But I can still fly
Но я все еще летаю.
Oh and you are the reason
И ты — причина того, что
The blue in my sky
В моем небе печаль.
Josephine, I'll send you all my love,baby
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
Josephine
Жозефина...
A life without meaning
Жизнь без смысла —
I was walking away
Я уходил от этого прочь.
In the coldest of winters
И в самые холодные зимы
Night becomes day
Ночь становится днем.
Josephine, I'llsend you all my love
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
And every single step i take
И каждый мой пройденный шаг —
I'll take for you
Шаг к тебе.
Josephine, I'll send you all my love,baby
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
Josephine, I'llsend you all my love,baby
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
Though, when I'm far away
Хотя я далеко.
Oh, so far away
О! Так далеко.
I'll send you all my love
Я посылаю тебе всю мою любовь.
Josephine, I'll send you all my love
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь.
I'll send you all my love
Я посылаю тебе всю мою любовь.
Josephine, I'll send you all my love
Жозефина, я посылаю тебе всю мою любовь...

«Josephine» — мягкая, почти колыбельная песня‑посвящение дочери Chris Rea, написанная из позиции отца, который постоянно в разъездах и ужасно по ней скучает. В тексте много романтических формул, поэтому её часто принимают за песню о возлюбленной, но на самом деле Josephine — его старшая дочь, родившаяся в 1983 году.

Кому посвящена песня

Chris Rea прямо говорил, что написал «Josephine» для дочери с тем же именем. Впоследствии он сделал отдельную песню и для второй дочери Julia, продолжив эту личную семейную линию. Когда он исполняет «Josephine» на сцене, в мыслях он всегда «в том самом отеле в Дюссельдорфе, на третьем этаже под проливным дождём», где и родилась песня: музыкант был в туре, шёл дождь за окном, и он сильно скучал по маленькой дочери.

Это важный ключ: за внешне «любовными» строчками стоит не роман, а очень простое отцовское чувство — быть далеко и посылать ребёнку всю свою любовь, которую сейчас можно передать только словами и музыкой.

О чём текст по смыслу

Основные образы текста (по разным версиям и аранжировкам):

  • дождь на окне и слёзы на подушке — одиночество и тоска по дорогому человеку;

  • «каждый шаг, который я делаю, я делаю для тебя» — работа, гастроли, вся карьера осмысляются как что‑то, что он делает ради дочери;

  • «буря на радаре, но я всё ещё могу лететь» — трудности, усталость, но внутренний ориентир остаётся: мысль о ней даёт силы;

  • «ты — причина голубого неба» — она как источник света и смысла в его жизни.

Если читать текст как письмо отца, то фразы про «я посылаю тебе всю свою любовь» и «когда я далеко, я всё равно с тобой» звучат уже не клишированно, а очень по‑домашнему и трогательно.

Темы и настроение

Главные темы песни:

  • Отцовская любовь на расстоянии. Герой живёт дорогами, отелями и сценой, но внутренне всё время «привязан» к дочери; каждая дорога, каждый концерт — шаг, который он делает и ради неё тоже.

  • Дом как точка притяжения. Даже когда вокруг дождь, серый город и анонимный отель, мысленно он всё равно дома, рядом с Josephine — оттуда и ощущение тёплой ностальгии в музыке.

  • Свет в трудный период. Сам Rea рассказывал, что в те годы испытывал сильное напряжение из‑за туров и давления индустрии, и именно семья, жена и дети были для него опорой.

По звучанию «Josephine» — мягкий, чуть меланхоличный трек с лёгким блюзовым оттенком и фирменной расслабленной «дорожной» атмосферой Rea. Это не драма и не трагедия, а спокойная, уверенная уверенность: «я далеко, но я есть у тебя, и всё, что я делаю, — для тебя».