Текст песни

CHANGE

Перевод

Изменился
808 my crew
808, моя команда.
Adb, play that shit
Adb, включай.
[K-Trap]
[K‑Trap]
Yo
Йо.
I'm where the steppers are, rich shit
Я там, где ходят степперы, деньги, люкс, жирняк, не цирк.
Shoot the SIG right out this Kelly Messenger, treacherous
Палию SIG из Kelly‑сумки, тут всё злобно, грязно, дёрзко,
But we do it effortless
Но для нас это как дыхать — мы делаем это легко, без лишних нервов.
New stick, I put with the rest, it's gotta settle in
Новый ствол, кладу к остальным, пусть к рукам привыкнет нервным.
Plate them up and tape it up
Разложить им порции, плёнкой замотать дело —
We don't do assault, we pull up, pepperin'
Мы не играем в «напугать», мы подъезжаем — там всё летит по стенам.
Pull up half a ticket, full of ice, bitch with a pretty face
Подъезжаю — полляма на мне льдом, со мной малышка‑персик, чистый face.
Mini Kelly on, I hit the States, I need a mini K
Мини‑Kelly на плече, лечу в Штаты — мне нужен mini‑K, big case.
Survivor's guilt, that's all what's really on a nigga's thoughts now
Вина выжившего — вот о чём реально сейчас забит мой мозг и взгляд.
Culli' with a driver when my niggas doin' walk downs
Я в Cullinan'e с водилой, а мои парни делают walk‑downs, подступая впритык, как яд.
They don't know the half or know the feel
Они и половины не знают, не чувствуют то, что внутри (Yeah).
I'm in Harrods, fuck the store up
Я в Harrods захожу, разношу бутик до нуля,
When they're passin' me the bill, it's like half you niggas' deals
И когда мне приносят счёт — это как половина ваших контрактов, вся игра.
Get to work, that's with a blade, but we sharper with the steel
Берёмся за работу с лезвием, но по‑настоящему острые мы с железом, с огнём в руке.
Board the jet with this Patek
Сажусь в джет с этим Patek'ом на запястье
Still trench, mix the Chrome with the Hermès
Я всё ещё из траншей: хром с Hermès в одном луке, на стыке.
Hit the booth so I can vent
Лезу в будку, чтобы выговориться, выдохнуть дым и яд.
Still pain, but we just mask it up
Боль никуда не делась, мы просто маску натянули, чтоб не палить ад.
And I ain't changed, I pack this flame in this Ferrari truck
И я не изменился — я вожу с собой этот огонь в кузове Ferrari‑джипа, вот так.
[K-Trap]
[K‑Trap]
I ain't changed
Я не изменился.
They blessed me with the millions, I'm still in it
Мне насыпали миллионов, но я всё там же, всё в грязи, всё в этом деле.
I ain't changed
Я не изменился.
I pull up in this double R, still give the beggars change
Подъезжаю на double R и всё равно кидаю мелочь нищим в тарелки.
I might have switched my watches up, upgraded couple chains
Может, я сменил часы, поднял уровень пары цепей, немного стал тяжелее.
And even with this ice, I pull up plain 'cause I ain't changed
Но даже весь во льду я выхожу просто, без цирка, потому что я всё тот же, не другой, не смелее.
Or maybe, man, I might
А может, да, чуть‑чуть.
She flew in in the night
Она прилетела ночью, тихо, будто тень, без лишних фраз.
I'm feelin' nice, upgrade her flight
У меня кайф, я ей апгрейдну перелёт, пусть летит бизнесом в этот раз.
She told me that I changed
Она говорит, что я изменился.
She told me that I changed
Она твердит, что я изменился.
They told me that I changed
Они шепчут, что я изменился.
[G Herbo]
[G Herbo]
Ayy, pull up, bullet-proof black Range
Эй, подъезжаю — чёрный Range, весь в броне,
Escalades, whip game
Эскалейды, автопарк, рука набита на руле.
Ten chains, Audemars, big rings
Десять цепей, Audemars, жирные кольца на руке.
Hunnid K stacks, all hunnids, ain't no change, nigga
Сто кэшом, только сотни, тут нет сдачи мелкой в темноте.
All through the fame, I ain't changed, nigga
Через весь этот хайп я тем же и остался, не другой, не клоун, не пустой моряк.
Karma in my brain
Карма в голове сидит —
I ain't never went insane, did I?
Я ведь так и не сорвался, не сошёл с ума, скажи, ну так?
How I still manage out in traffic with the same killers?
Как я всё ещё кручусь в этом трафике с теми же киллерами рядом плечом к плечу?
Clutchin' on my semi-automatic
С полудемой в руке, полуавтоматом,
How to clap, I ain't forgot it
Руки помнят, как хлопать в ответ, я забыл? Нет, я всё ещё жму.
Pockets flat, we made it happen
Когда карман был плоский, мы сами провернули чудо, сделали ход.
Started trappin' with narcotics
Пошли в ..., пока весь район спал, а мы — наоборот.
All that static, we got at it
Весь этот шум, весь этот «статик» — мы не ныли, мы врубались, шли навстречу, брали груз.
Loadin' straps in Pharaoh attic
Заряжаем стволы на чердаке у Pharaoh, где постоянный хруст.
Fell in love with fast cash
Я влюбился в быстрый кэш,
Big old bags, I gotta have it
В эти здоровые сумки, набитые так, что их еле унесёшь, брат, понимаешь, что значит «надо иметь»?
Got so turnt when I started rappin'
Как меня переклинило, когда я начал читать, начал писать и гореть.
Turned my Breitlin' to a Rollie
Сменил свой Breitling на Rollie, качнул уровень игры.
Turned my Rollie to a Patek
Rollie поменял на Patek,
Turned my Patek to a palace
А Patek превратил уже в дворец, где всё под меня, где я главный, где все миры.
I done been in gun fights, I seen flames and smelled Talons
Я был в перестрелках, видел пламя, чуял запах пуль, свинца и пороха вокруг.
Noticed somethin' weren't right, I shook his hand and felt malice
Почувствовал, что что‑то не так, пожал ему руку и ощутил ненависть из этих пальцев, тягостный недуг.
Threaten my life and I'ma shoot like that white man that left Dallas
Если кинешь угрозы в мой адрес — я буду стрелять, как тот белый, что уехал, бросив Даллас без оглядки, без забот.
I'm a Libra, beat the trenches and got rich, I kept balance, nigga
Я Весы, вылез из грязи и стал богатым, но остался в равновесии — вот мой код.
[K-Trap]
[K‑Trap]
I ain't changed
Я не изменился.
They blessed me with the millions, I'm still in it
Мне насыпали миллионов, но я всё в тех же кругах, всё в этом деле, всё в игре.
I ain't changed
Я не изменился.
I pull up in this double R, still give the beggars change
Подъезжаю в этом double R, но всё равно подкину мелочь тем, кто у обочины, в земле.
I might have switched my watches up, upgraded couple chains
Может, я сменил свои часы, поднял класс пары цепей, стал чуть тяжелее.
And even with this ice, I pull up plain 'cause I ain't changed
Но даже весь во льду я выхожу обычным, без лишнего блеска, потому что я всё тот же, не другой, не смелее.
Or maybe, man, I might
А может, да, чуть‑чуть.
She flew in in the night
Она прилетела ночью,
I'm feelin' nice, upgrade her flight
Я в хорошем настроении, поднимаю ей класс билета, как жест, не между прочим.
She told me that I changed
Она говорит, что я изменился.
She told me that I changed
Она говорит, что я изменился.
They told me that I changed
Они говорят, что я изменился.